Ísland skammarlegt frávik: Tölurnar eru verri en ætla mátti
Fimmti hver innflytjandi hefur náð tökum á heimamálinu. Hvergi er hlutfallið eins lágt
Eftir að orðið „aðlögun“ var bannfært hefur „inngilding“ tekið við og það er auðvitað orð dagsins í umræðu um innflytjendamál. Inngildingin felur í sér þá hugsun að ekki aðeins beri aðfluttum að laga hegðun sína að siðum samfélagsins, heldur beri heimamönnum ekki síður að laga samfélag sitt að hegðun innflytjenda.
Á Íslandi höfum við auðvitað breytt okkar samfélagi töluvert nú þegar. Við tölum til dæmis ensku á mörgum sviðum samfélagsins til að koma til móts við þá sem hingað hafa flutt. Við getum þó aðeins gengið takmarkað langt í þá átt.
Það er nokkurt gagn að nýrri úttekt OECD á stöðu innflytjenda á íslenskum atvinnumarkaði enda er þar dregin upp raunverulega sláandi mynd af stöðunni.
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Snorri Másson ritstjóri to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.